Sabe aquelas horas quando involuntariamente você deixa cair café em cima do relatório mensal que estava prontinho para ser entregue ao seu chefe ?
Qual a palavrinha que vem automaticamente a sua boca sem nem pestanejar?
- Taqueopariuuuuuuuuuu!!!
Aqui no Japão não existem muitas expressões assim , pelo menos eu nuca ouvi nenhum colega japonês se esbravejando sozinho como nós brasileiros o fazemos em tais situações. Mulher então, nem pensar! Todas são muito delicadinhas ao falar e quase sempre levam a mão à boca quando vão rir . Não sei por quê?
Com todo este comedimento japonês, fica difícil não acumular stress por absolutamente nada. Eu que sou habituada a esbravejar a minha ira com um palavrãozinho inocênte de vez em quando, estou tendo que acumular o meu stress diário por trás de um sorrisinho amarelo. Como o fazem os japoneses.
Não sei como eles aguentam não pronunciar um palavrãozinho se quer durante dias, meses, anos, séculos.
Soltar um palavrãozinho de vez em quando é pura terapia contra o stress diário. Não que eu tivesse o hábito de sair xingando todo mundo na rua, mas dá para ficar calado quando alguém , por exemplo, bate na traseira do seu carro? Não dá ne!
Ou pior ainda, quando o timão perde pro São Paulo? Não dá!
Existem expressões que foram feitas para tais momentos e sem elas não tem outra forma de verbalizar aquilo que estamos sentindo. Como é que a japonesada aguenta eu não sei. Só sei que eu preciso desta válvula de escape e como não dá para ser feliz aqui em terras nipônicas eu decidi escrever uma coletânea de palavrões . Tudo em italiano. Estes são feras no quesito "força de expressão".
Começarei com o meu palavrão preferido:
Ma vaffanculo!!
Porco Dio!
Porca Madonna!
Stronzo!
Figlio di puttana!
Bastardo!
Troia!
Zoccola!
Me ne frega un cazzo!
Ma sei un culo rotto!
faccia di culo!
Faccia di cazzo!
Ma che puttaniere
Ma va fare una sega!
M a vai cagare!
Lecca culo!
Aliviei só um pouquinho!
Nenhum comentário:
Postar um comentário