quarta-feira, 11 de setembro de 2013

Reaccíon

                                              Expressão física de : Sei lá!

Aqui na terrinha dos samurais, a coisa mais difícil é ver alguém se expressar de forma espontânea , mesmo estando entre amigos íntimos. Eu penso que japonês só é ele mesmo quando está bebado. E como são desagradáveis quando estão "emborrachados". Pelo amor de Deus!

Nestes dias fiquei sabendo que um colega de trabalho japa me imitava . Fiquei curiosa para saber qual era a imagem que eu transmitia para os japoneses e pedi para que ele me imitasse. Aqui no Japão os japoneses se divertem muito fazendo imitações ,  e qualquer palavrinha ou gesto já é motivo para aplausos. Mesmo que a pessoa não tenha tanto talento para tal. 

Quando o meu colega me imitou , eu não sabia se eu deveria rir ou continuar a conversa normalmente, mas não consegui disfarçar a minha expressão facial de : - Mas era só isso?

Sabe aquela expressão corporal que fazemos quando não sabemos de alguma coisa e encolhemos os ombros e erguemos os braços com a palma das mãos virada para cima?

Costumo fazer isso automaticamente quando não sei do que se trata o assunto, ou quando o assunto não me interessa. Mas não consideraria isso uma reação engraçada. Pois e! o meu colega japa se racha de rir a cada vez que eu faço este gesto. 

O senso de humor japonês é bem diferente do senso de humor brasileiro, sem dùvida alguma. Outra coisa que fazem os japas morrerem de rir é tropeçar em algo ou bater a testa contra a porta de vidro sem querer. Coisa estranha! Eles morrerm de rir!

Talvez este senso de humor japonês esteja ligada a pura falta de expressão física dos japoneses que não reacionam a absolutamente nada de forma exagerada. Tudo é muito contido, e por isso mesmo quando alguèm se expressa demais fisicamente ou reaciona de forma exagerada eles acham divertido por que foi um ato espontâneo. 

Apesar dos japas verem graça nas reações espontâneas  e exageradas das pessoas , uma mulher que  tem reações espontâneas demais è considerada uma obassan ( tia ) ou velha . Eh! aqui no Japão uma mulher deve ser uma lady e só as velhinhas tem o direito de serem espontâneas, mas ninguém quer ser igual a elas. 

Então , eu estou ferrada nesta terra de samurais! 

Eu espirro alto ( nunca ouvi uma japa espirrar) , eu bocejo alto ( nunca ouvi nenhuma japa bocejar), eu canto e assovio enquanto trabalho ( impossivel ver uma japa fazer isso) , eu abraço as minhas colegas de trabalho ( ta aí outra coisa impossivel) , eu falo alto e gesticulo ( isso é feio em qualquer lugar) , eu uso óculos de sol quando ando de bicicleta ( as japas usam viseiras) . 

Será que a imagem que eu passo para os japas é de uma "obassan"? ou pior ainda, de "ossan" , que é um termo usado para quem não tem muitos modos ?

Apesar de tantas diferenças no humor e no comportamento, eu percebo que os japas me aceitam assim como eu sou pelo simples fato  de eu ser estrangeira. É como se eles fossem complacentes comigo apesar dos meus modos não serem adequados à cultura local. 

E viva o senso de humor japonês!




Nenhum comentário: