Dizem que cada lingua há a sua carga emocional. Falar uma frase em português , por exemplo, não é o mesmo que falar em japonês. As palavras vem carregadas de uma emoção que pertence a cada cultura local.
Dizem também que quando nos expressamos frequentemente em uma outra língua que não é a nossa , mudamos até de personalidade. É vero!
Nenhum comentário:
Postar um comentário